navigator
Hanako.Taiwan 編輯部
Hanako是日本magazine house所發行的雜誌,主要介紹日本流行生活型態,Hanako.Taiwan延續其追求美好日常的精神,提案如何享有舒適生活與品味,並不忘提供旅遊與美食趨勢,也同步探索台灣在地人情味的多元魅力。
摘自hanako1200號/photo : kunihiro fukumori, yoshiko watanabe(fauchon hotel kyoto)text&edit : yoshie chokki Translation:俊傑
京都嵐山是一塊遺世獨立的自然寶地,氣氛幽靜閒適,早已成為許多人旅遊時必訪首選。置身如此迷人的嵐山,怎麼能夠只待一天就匆匆離開,至少要下榻一晚感受嵐山獨有的日常氛圍!因此,Hanako特別精選3家優質旅宿,一探嵐山讓人神往的住宿體驗。
1.「MUNI KYOTO」
「MUNI KYOTO」就開在去年秋天剛開館的「福田美術館」對面,而且和美術館一樣是由安田幸一統籌設計。他在旅館和美術館皆設計了一片水盤(水池),分別象徵旅館的靜,以及美術館的動,並成就了坐望渡月橋的「絕景」。
〈MUNI KYOTO〉
距離嵐山電鐵嵐山站步行4分鐘、JR京都站約30分鐘。館內附設「Ducasse Paris」監製的餐廳和SPA。
■京都府京都市右京區嵯峨天龍寺芒之馬場町3番
■075-863-1110
■河景豪華雙人房1晚1房110,000日圓起(稅與服務費另計)
■全21間房
摘自Hanako1188號/photo:Yoshiko Watanabe, Noriko Yoshimura, Norio Kidera text:Mako Yamato, Yoshie Chokki距離嵐山電鐵嵐山站步行4分鐘、JR京都站約30分鐘。館內附設「Ducasse Paris」監製的餐廳和SPA。
■京都府京都市右京區嵯峨天龍寺芒之馬場町3番
■075-863-1110
■河景豪華雙人房1晚1房110,000日圓起(稅與服務費另計)
■全21間房
2.「虹夕諾雅 京都」
京都的旅店總是以溫暖的態度迎接風塵僕僕的旅客,充分療癒每個人於旅程中所累積的疲憊感;其中「虹夕諾雅 京都」更是超水準的存在。從渡月橋橋頭搭上迎賓船深入嵐峽秘境,便會抵達被綠樹簇擁的旅館。
館內共有5種房型25間房,格局和擺設各有千秋,不過每間房都是在傳統中增添現代元素,並巧妙揉合了和洋風格的空間。
「虹夕諾雅 京都」的候船室旁邊有座小商店,販賣該店特有的器物,例如茶籠。館內的圖書廳擺著由惠文社挑選的旅遊書籍,可以帶到內側的空中茶室靜靜翻閱。
〈虹夕諾雅 京都〉
星野集團國內外7座豪華渡假村之一,館內共25間房,有適合個人的精緻小客房,也有設計特殊的主題房型,每間客房都能欣賞到河川美景。
■京都府京都市西京區嵐山元錄山町11-2
■0570-073-066
■全25間房
摘自Hanako1176號/photo : Yoichi Nagano text : Michiko Watanabe〈虹夕諾雅 京都〉
星野集團國內外7座豪華渡假村之一,館內共25間房,有適合個人的精緻小客房,也有設計特殊的主題房型,每間客房都能欣賞到河川美景。
■京都府京都市西京區嵐山元錄山町11-2
■0570-073-066
■全25間房
3.「嵐山邸宅 MAMA」
館內僅有10間客房,旅館名稱的「MAMA(儘)」在日文中有著「原樣」的意思,因此館方也盡力保留建築物「原始」、「真實」的樣貌,所以每間客房的氣氛都稍有不同,但也因此趣味橫生,一片新意之中又有種令人心安的感覺。
此外,全館禁止穿鞋。房客登記入住之後,走在鋪著鬆軟絨毯的走廊上,緊張感也會漸漸平復。置身在這感受慢慢的步調,緩緩的節奏,「嵐山邸宅 MAMA」會是優雅京都旅行時的住宿好選擇。
〈嵐山邸宅 MAMA〉
館內餐廳「儘」的早餐僅供應房客,不過午餐以後的時段便對外開放。很多在地人也會專程來這裡品嚐餐廳的極品披薩和義大利麵。此外,旅館離渡月橋也不遠。
■京都府京都市西京區嵐山西一川町1-5
■075-406-1795
■1晚1房35,200日圓起(住宿稅另計、含早餐)
■全10間房
館內餐廳「儘」的早餐僅供應房客,不過午餐以後的時段便對外開放。很多在地人也會專程來這裡品嚐餐廳的極品披薩和義大利麵。此外,旅館離渡月橋也不遠。
■京都府京都市西京區嵐山西一川町1-5
■075-406-1795
■1晚1房35,200日圓起(住宿稅另計、含早餐)
■全10間房
navigator
Hanako.Taiwan 編輯部
Hanako是日本magazine house所發行的雜誌,主要介紹日本流行生活型態,Hanako.Taiwan延續其追求美好日常的精神,提案如何享有舒適生活與品味,並不忘提供旅遊與美食趨勢,也同步探索台灣在地人情味的多元魅力。
摘自hanako1200號/photo : kunihiro fukumori, yoshiko watanabe(fauchon hotel kyoto)text&edit : yoshie chokki Translation:俊傑