Hanako「戀上喫茶店。」新包裝登場!人氣甜點與插畫家安西水丸相遇的溫暖世界

navigator
Hanako.Taiwan 編輯部
Hanako是日本magazine house所發行的雜誌,主要介紹日本流行生活型態,Hanako.Taiwan延續其追求美好日常的精神,提案如何享有舒適生活與品味,並不忘提供旅遊與美食趨勢,也同步探索台灣在地人情味的多元魅力。
photo : Norio Kidera styling : Momoko Miyata text : Keiko Kodera Translation:俊傑

Hanako的「戀上喫茶店。」企劃推出了一系列包裝復古、設計可愛的甜點,至今已累積了不少粉絲。系列中那款塔皮酥鬆、帶點柔美香草甜的生焦糖布蕾塔,在今年也迎來了令人心動的新包裝。「戀上喫茶店。」是對於話題甜點敏感度超高的Hanako,與1979年創業之甜點店「銀座葡萄之木(銀座ぶどうの木)」聯手共同推出的甜點品牌,並於2020年榮獲「JR東日本伴手禮大賞」甜點部門的肯定,逐漸成為大眾心目中「東京伴手禮」的好選擇。

安西水丸與人氣甜點的美好相遇

スノードーム、イラストのモチ ーフとしても登場する貝殻、ブ ルーウィローのカップ&ソーサ ーで安西水丸さんが好きだった 世界観を表現。安西さんのイラ スト入りの缶が“絵”となる。
雪花球、插畫上常看到的貝殼、Blue Willow的杯盤組,這一件件元素都象徵著安西水丸喜愛的世界。平凡鐵盒印上安西水丸的插畫,馬上成為一件「藝術」。
個包装のパッケージに描かれた猫や、コースター型のしおりのクレームブリュレ など、細かい部分にも心ときめく要素が満載。缶のデザインと同じ、灯台と貝殻を モチーフにしたイラストのふせんも、「喫茶店に恋して。」だけのお楽しみだ。
就連小地方也藏著令人怦然心動的元素,像是包裝上的貓咪、杯墊造型簡介上的生焦糖布蕾塔,鐵盒內的小紙上一樣有燈塔、貝殼的插畫;這些都是「戀上喫茶店。」獨一無二的樂趣。
今年春天生焦糖布蕾塔的新包裝,來自1970年代以來留下許多精彩作品的插畫家安西水丸的作品。他跨足多個領域,不只為村上春樹的許多作品繪製封面插圖,也參與過書籍裝幀設計、推出繪本與散文集。直至今日,安西水丸依舊是日本人心中的國民插畫家。

安 西 さ ん の 仕 事 場 。道 具 や コ レクションはそのままの姿で残 されている。窓から自然光が差 し込むデスクで多くのイラスト を 手 が け た 。
安西水丸的工作室,器具和收藏品都維持原本的模樣。他以前總是面對窗外,坐在陽光滿溢的工作桌,畫下許許多多插圖。
無 類 の 灯 台 好 き 。 至るところに灯台のオブジェが 置かれている。今回のパッケー ジのモデルになったものも。
安西水丸對燈塔的癡迷無人能及,工作室內處處都能看到燈塔的擺飾。而燈塔也是這次「戀上喫茶店。」包裝的重要元素。
安西水丸畫室裡珍藏的許多原畫上,經常能看到燈塔、貝殼這些他特別喜愛的圖案。這一次「戀上喫茶店。」的新包裝,是取自他當初為了個展特地繪製的插圖,同時也是很多粉絲沒看過的稀有作品。他的插畫用色明亮且溫柔,總散發著一股天真無邪的氛圍。

安西さんといえば、スノードー ムのコレクターとして知られ、 作 品 に も し ば し ば 登 場 。
安西水丸是一位知名的雪花球收藏家,這些雪花球也經常出現在他的作品中。
1 8 世 紀後半からイギリスで作られた、 東洋の影響を受けた模様「ブル ーウィロー」も好きだった。
他也很喜歡18世紀後半受到東方瓷器影響的英國瓷器系列「Blue Willow」。
生焦糖布蕾塔除了脆脆的焦糖層、濃郁綿密的布蕾餡、香噴噴的塔皮等多層次享受之外,甜點尺寸也很適中,適合居家工作的休息時間配一杯咖啡享用。安西水丸很重視喝咖啡的時間,他喜歡將剛泡好的咖啡倒入Blue Willow的杯子裡慢慢享用。當我們懷著這樣的小故事,咬一口生焦糖布蕾塔,平凡的午茶時光似乎也多了一分幸福的滋味。

「戀上喫茶店。」安西水丸插畫版鐵盒

DMA-0044
生焦糖布蕾塔安西水丸插畫版鐵盒(10入2,916日圓)4月28日起於JR東京車站地下街GRANSTA東京與網路商店開始販售,想必一定能再次造成伴手禮圈的轟動。
■東京都千代田區丸之內1-9-1 JR東京車站地下街B1 GRANSTA東京「戀上喫茶店。」
■0120-207-730
■營業時間依設施公告為準,無公休
navigator
Hanako.Taiwan 編輯部
Hanako是日本magazine house所發行的雜誌,主要介紹日本流行生活型態,Hanako.Taiwan延續其追求美好日常的精神,提案如何享有舒適生活與品味,並不忘提供旅遊與美食趨勢,也同步探索台灣在地人情味的多元魅力。
photo : Norio Kidera styling : Momoko Miyata text : Keiko Kodera Translation:俊傑

# hashtag